一周一次翻译小课堂

例句

本周句子略显简短,但也不是那么好翻译的。

请注意体句子的意境,就能理解句子的意思啦。

Once beauty is carried to its very tomb,Both beauty and flowers perish known to none.

这句话可以形容一个很经典的女性角色

思考一下,下一期我们揭晓答案.

上期解答

上一期正值六一儿童节,我们回忆了一下学生时代我们耳熟能详的一篇课文。

If swallows go away, they will come back again.

If willows wither, they will turn again.

If peaches shed their blossom, they will flower again.

But, tell me, you are wise, why should our days go by never return?

燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
——朱自清散文《匆匆》

时光飞逝,大家该记得自己儿时的心愿吗,不要忘记自己曾经给自己许下的承诺,不负韶光,一如既往。